We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Obscuris Vera Involvens

by Premarone

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      €5 EUR  or more

     

1.
Stalingrado 10:22
---Italian--- Cinque anni in un battito d'ali ben al di là di me e di te. E se avesse ragione... Stalin? La produzione industriale è aumentata del 48%, 15 miliardi di ciabatte nuove, ai massimi storici la produzione di samovar, album da disegno, goniometri e gomme pane, un milione di posti di lavoro nel settore settenario e ora zitto il nero fronte reazionario! Dopo Alessandria, Washington, Augusta Pretoria, una nuova città che si chiama Stalingrado. Stalingrado Liberate le pussycat dolls, i due marò, le donne irakene, liberi come me di svuotare le casse di partiti ormai sciolti, di attingere in caso di bisogno a fondi regionali; do pacche sulla schiena e come Castagna stringo la mano e rido di gusto alle stronzate dei vernissages a cui vado e pago le accise anche sulla merda che cago e ora è tutto Mediaset dove c'era Stalingrado, ora è tutto Mediaset dove c'era Stalingrado! ---English--- Five years in a blink of an eye well beyond you and I. What if Stalin were right?!? The industrial production has increased by 48%, 15 billion new slippers, The production of samovars, drawing albums, goniometers and putty rubbers at historic highs, a million jobs in the septenary sector and now shut up, you black reactionary front! After Alexandria, Washington, Augusta Pretoria, a new city called Stalingrad. Stalingrad Free the pussycat dolls, the two marines, the iraqi women, free like me to drain the stocks of parties now dissolved, to withdraw from regional funds in case of need; I give pats on the back and like Castagna I shake hands and I laugh out loud at the bullshit of the vernissages I go to and I pay excises even on my own shit and now it's all Mediaset where once was Stalingrad, now it's all Mediaset where once was Stalingrad!
2.
---Italian--- Addio monti e correnti di partito, onorate l’altissimo che era dipartito! L’ombra sua torna, alfano remoto. Disperdere il seme, non disperdere il voto! Pare che il potere logori, ma è la campagna elettorale che sfianca: stavolta si vince e non dovesse accadere, pariamoci il culo, compriamo una banca! ---English--- Goodbye mountains and party factions, honor the highest who departed! His shadow comes back, remote alfano. Waste your seed, don't waste your vote! It seems that power wears you down, but it's the electoral campaign that exhausts you: this time we'll win and if it isn’t so, let's cover our ass, let's buy a bank!
3.
Fallobate 14:43
---Italian--- Il Corno d’Oro in lontananza denso di polvere e di sostanza stupefacente, stupefacente! Fallobate Tu, Vestale del cazzo! Condotto all’interno nel sacro recesso, purpurei drappi, aromi d’incenso, sfarzo di gemme su lebeti d’oro, guidato al sovrano da eunuchi frigi. Epifania verticale, siede su un trono immane, alto, sospeso lui parla: non riesco a capire (ed al mio orecchio bisbiglia il logoteta), non riesco a capire! Nella primavera del 1204 l’Impero Latino di Costantinopoli sembrava un miraggio, eppure le alzate all’ippodromo sono vuote! Eppure portavano la croce! Portavano la croce!!! E quando Franz Reichelt, il sarto volante, il 4 febbraio del 1912 si gettò dal primo livello della Tour Eiffel per morire di infarto poco prima di atterrare, credeva di volare! Credeva di volare!!! Una porta d’avorio, una porta di corno: dall’una escono i sogni falsi, dall’altra i veri. Sul limitare dell’alba ti ho sentita pisciare, ma al mio risveglio non c’eri... Sous ces propylées sont placés des phallus érigés par Bacchus à une hauteur de trente brasses. Sur l’un de ces phallus un homme monte deux fois par an et demeure au haut du phallus pendant sept jours. La raison de cette ascension, la voici: le peuple est persuadé que cet homme, de cet endroit élevé, converse avec les dieux, leur demande la prospérité de toute la Syrie et que ceux-ci entendent de plus près sa priére. Luc. De Syria Dea 29 Giovani menadi nude vestono nebridi screziate, il tirso brandiscono alto e lo coronano d’edera, corsa selvaggia le scuote, invasate gridano evoè, mani grondanti di sangue, anch’io voglio vedere. Fammi salire sulla cima, sulla cima dell’abete! ---English--- The Golden Horn far away dense of powder and substance dazing, dazing! Phallobate You, the cock's Vestal Led inside, in the sacred recess, purple draperies, incense scents, splendor of gems on golden lebetes guided to the sovereign by phrygian eunuchs. Vertical epiphany, sits on a huge throne, high, suspended he speaks: I can't understand (and in my ear whispers the logothete), I can't understand! In the spring of 1204 the Latin Empire of Constantinople seemed like a mirage, yet the treads at the hippodrome are empty! Yet they bore the cross! They bore the cross!!! And when Franz Reichelt, the flying tailor, on the 4th of February 1912 threw himself off the first level of the Eiffel Tower and died of a heart attack just before landing, he believed he was flying! He believed he was flying!!! An ivory door, a horn door: from one false dreams exit, from the other true ones. On the brink of dawn I heard you pissing, but when I woke up you weren't there... In this entrance those phalli stand which Dionysus erected: they stand thirty fathoms high. Into one of these a man mounts twice every year, and he abides on the summit of the phallus for the space of seven days. The reason of this ascent is given as follows: the people believe that the man who is aloft holds converse with the gods, and prays for good fortune for the whole of Syria, and that the gods from their neighbourhood hear his prayers. tr. by Herbert A. Strong and John Garstang Young naked maenads wear streaked nebrises, high they wield the thyrsus and they crown it with ivy, a wild race stirs them, frenzied they cry "evoe", hands dripping with blood, I want to see too. Let me climb to the top, the top of the fir!
4.
---Italian--- E cominciarono a cadere su commesse trendy attonite e negozi esterrefatti, punti sisal lottomatica e etilisti circostanti... E cominciarono a cadere e a travolgere di idrogeno la noia e la paura senza centro senza orbita le stelle ad una ad una. In un boato accecante e sublime, sorpresi nel sonno o sul cesso a pulirsi il culo, senza il tempo per l’ultimo bacio, l’ultima sigaretta, la prima confessione; Senza il tempo di scendere a Roma e togliersi qualche soddisfazione! In un boato accecante e sublime... Nam Thessala rura cum peterent, totus venientibus obstitit aether adversasque faces inmensoque igne columnas et trabibus mixtis avidos typhonas aquarum detulit atque oculos ingesto fulgure clausit. Luc. VII, 153-157 Tre giorni di buio, tre giorni di luce. Enoramerp ien iloces ied iloces. ---English--- And they began to fall on austounded trendy salesgirls and astonished stores, on sisal lottomatica betting shops and surrounding alcoholics... And they began to fall and swamp with hydrogen the boredom and the fear without center, without orbit, the stars one by one. In a blinding and sublime rumble, caught while sleeping or on the toilet wiping our asses, with no time for the last kiss, the last cigarette, the first confession; with no time time to go down to Rome and give ourselves some satisfaction! In a blinding and sublime rumble... When the army made for Thessaly, the whole sky set itself against their march: it hurled down meteors in their faces, and huge columns of fire, and whirlwinds that suck up water, together with fireballs; it dashed lightning at them and so closed their eyes. tr. by J. D. Duff Three days of light, three days of darkness. Enoramerp rof reve dna reve.
5.
La Pitonessa 16:15
---Italian--- Il gran re smanioso d'occidente lo mette a ferro e fuoco nonostante il protocollo di Kyoto. Concedi Cronide ampiveggente un muro di legno inviolato, un mutuo a tasso agevolato. E se non fosse che l'immagine distorta di ciò che è vero? ---English--- The great king eager for the West ravages it despite the Kyoto protocol. Grant us, farsighted Kronides an inviolate wooden wall, a subsidized loan. What if it were nothing but the distorted image of what is true?

credits

released January 31, 2015

license

all rights reserved

tags

about

Premarone Alessandria, Italy

Doom/post-doom, psychedelic/progressive/kraut band active since 2010.

contact / help

Contact Premarone

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like Premarone, you may also like: